I tucked the candle and its paper drip guard
in the hymnal rack of the pew in front of me
til we sang “Christ Jesus, light of our hearts, we praise you”
and a young girl made her way down the aisle,
lighting the tapers of those at each row’s end.
My friend Beth’s candle burst into flame
and I leaned mine to meet its glowing tip.
My wick, too, sparked to brightness,
burning fast, flame high, wax flowing.
My weary mind fixated on the flame and flow,
And the shrinking of my candle.
The candle—me.
Around me people sang in Spanish:
Nada te turbe/nada te espante/
quien a Dios tiene nada le falta/
nada te turbe/nada te espante/
solo Dios basta.
I translated bits in my mind,
but mostly watched the wax drip, drip, drip.
Melting, lessened, reduced.
Reduced.
Lower, lower it burned.
Then, same song, English words:
Nothing can trouble, nothing can frighten.
Those who seek God will never go wanting.
Nothing can trouble, nothing can frighten.
God alone fills us.
I remembered the Spanish: solo Dios basta
Basta—enough.
We filed to the front,
placed our candles in sand-filled bowls at the foot of the cross,
returned to our seats.
From there I could not see the candles,
But their collective glow lit up the Christ painted on the cross.
Another song began
and the cross was lifted from among the candles
Placed in front of them, flat on the ground.
Come forward, we were invited.
Come to the cross.
The line was long.
I watched the candles.
Many had burned down to nubs,
their flames low in the sand.
Others still stood tall.
My turn.
In the flames’ flicker, the painted face and hands
of the Christ on the cross seemed to move.
When I knelt, put my hand on his,
I almost expected them to clasp together.
Around me voices rose.
The final line washed over me.
Love and do not fear.
Beautiful.